martes, 25 de septiembre de 2007

Manchester, La Telenovela















Por fin, un poco de descanso y ya os puedo escribir de nuevo.

El sábado pasado, mientras estaba en el restaurante, vi que en la barra había como unos siete cócteles para servir en las mesas, con lo cual, hice como que no me enteraba para que otro camarero tuviera que cargar con ellos, pero al ver que pasó un tiempo y nadie iba con la bandeja para ir a recogerlos, tuve que ir yo, ¡que suplicio! La verdad es que aprenderse cual es cada cóctel y no equivocarte no es fácil.

Antes de nada he de advertir que es muy difícil distinguir fonéticamente, salvo por el contexto las siguientes palabras:
Beach (playa) y bitch (zorra)

Así pues, una vez colocados todos los cócteles en mi bandeja, me fui a la mesa y con voz bastante alta para que todos me oyeran digo, Who's having Margarita, Manhattan... Continué diciendo cócteles delante de los clientes para que me fueran diciendo de quién era cada uno:

Yo: Nutty Professor (Profesor chiflado)
Hombre en la mesa: That's me (Ese soy yo)

Lo que provocó varias risas y a continuación:

Yo: Son of a beach
Mujer de unos 80 años: Yes

Y todos en la mesa se rieron al pensar que yo había dicho Son of a bitch (creo que todos sabéis lo que significa) y la abuela que me había contestado que sí se río tanto que se puso muy roja, comenzó a toser con bastante frecuencia y los acompañantes tuvieron que aflojarse la camisa y yo al ver que uno de los mánager del restaurante se dirigía a la mesa para ayudarla, yo como un perfecto caballero me alejé de la escena, no fuera que la abuela me fuera a manchar la camisa.

Cuando acabé de trabajar y volví a casa vi que en el salón había una fiesta de cumpleaños de Pablo (compañero de piso) y hay había gente por conocer.

Había un tal Iván que estaba muy acaremeladito con Manchester (así le llamo a una de mis compañeras de piso porque a veces no recuerdo su nombre y ella es de esa ciudad, aunque creo que ella se llama Rowan) diciéndole frases de Latin Lover del estilo... En España cuando un chico y una chica beben, es mirándose a los ojos y muy cerca.
Un poco más tarde, el tal Iván, me pide que imite a Rodríguez de la Fuente y a Torrente, pero la escena se convirtió en surrealista cuando me pidió que le explicara a la chica con la que él pretendía darse el homenaje, cuando me dice que imite a estos dos personajes pero en inglés y yo intentando imitar a Rodríguez de la Fuente diciendo, con la sintonía de su programa que alguien cantaba de fondo: The carpenter bird comes around it prey...

Más tarde, mientras que yo hablaba con una chica nos interrumpe Manchester cogiéndome del brazo, notablemente bebida y me dice JAANEBRA CONE TÓNNICA y yo le digo (para que se aleje) que sí que eso es Gin-Tonic en español y que lo dice muy bien.

Pero lo que se podría catalogar como de Telenovela es cuando Manchester, mientras su novio se acababa de ir a la habitación a dormir ella estaba muy juntita de Iván y se empezaron a abrazar, e incluso se dieron un pico y nosotros pensando en que al novio de ella le estaban creciendo los cuernos mientras dormía, aunque creo que no llegó a más.

La noche acabó cuando comenzamos a jugar a un juego que se llama Pirámide y el que va perdiendo se tiene que tomar chupitos de vodka y bueno yo perdí, pero gané un dolor de cabeza al día siguiente bastante importante.

1 comentario:

Sebastián Ortega dijo...

De todo se puede aprender algo. Yo me quedo con la frase: "en españa cuando un chico y una chica beben es mirándose a los ojos y muy juntos"